Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Series Title
      Series Title
      Clear All
      Series Title
  • Reading Level
      Reading Level
      Clear All
      Reading Level
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Content Type
    • Item Type
    • Is Full-Text Available
    • Subject
    • Country Of Publication
    • Publisher
    • Source
    • Target Audience
    • Donor
    • Language
    • Place of Publication
    • Contributors
    • Location
61 result(s) for "معلوف، أمين"
Sort by:
أمين معلوف :‪ العابر التخوم /
يتناول كتاب (أمين معلوف : العابر التخوم) والذي قام بتأليفه (عبده وازن) في حوالي (103) صفحة من القطع المتوسط موضوع (ترجمة لأمين معلوف) مستعرضا المحتويات التالية : الحوار مع أمين معلوف، تحريف التاريخ، الرباعيات والتيتانيك، الحكاية الشرقية والفن الغربي، صدمة 11 أيلول، مقاطع من نص غير منشور لأمين معلوف، عبده وازن-سيرة ذاتية.‪
Les Désorientés Ou La Mémoire D'une Cité
Cette étude consacrée à l'oeuvre d'Amin Maalouf, intitulée «Les désorientés», s'intéresse à l'écriture de l'espace comme expression de la mémoire personnelle et spatiale d'un lieu, voire d'une cité, à travers une lecture narrative visant à comprendre les stratégies et les enjeux d'une telle expression.
بدايات
يتناول كتاب (بدايات) والذي قام بتأليفه (أمين معلوف) في حوالي (470) صفحة من القطع المتوسط موضوع (تراجم الأدباء اللبنانيون) مستعرضا بدايات الرواية التي حملت في طياتها سيرة ذاتية وشملت دروسا وعبر يندر وجودها رواية تنطبق على معظم عائلات لبنان في ذلك الزمن، ألى أن تأكدت من اعتماد الرواية على رغبة حقيقبة من الكاتب لتدوين تاريخ عائلته بعيدا عن الجاه والسلطة وهنا يكمن السر من محاسن الرواية.
Les Procédés Narratifs dans le Naufrage des Civilisations D'amin Maalouf
L'objet de cette recherche est de repérer et d'analyser les procédés narratifs qui figurent dans 'Le naufrage des civilisations', d'Amin MAALOUF, publié en 2019. Notre problématique est d'identifier les stratégies auxquelles l'écrivain a eu recours pour arriver à sa visée? Et de trouver la valeur des traits autobiographiques utilisés comme un des procédés narratifs essentiels de l'ouvrage. Nous avons étudié ces stratégies afin de cerner leurs différentes visées. Pour ce faire, le recours à l'analyse des traits autobiographiques habituellement usités, tels que les évènements vécus puis racontés constituent des pistes de recherche à ne pas négliger dans la mesure où ils marquent des éléments importants dans les écrits de notre auteur. Nous avons classifié ces événements en deux types d'événements. Le premier, englobe ceux qui glorifient le passé et témoignent du respect ses valeurs morales, dans une région géographique qui a également connu une prospérité culturelle, économique et morale. Le second, contient ceux qui expliquent le moment actuel et aident à l'appréhender, afin d'étudier les innombrables valeurs qui s'en dégagent comme des éléments qui ont un impact sur le futur et qui s'insèrent dans l'appareil argumentatif. Enfin, nous avons analysé d'autres procédés narratifs, comme l'utilisation de figures rhétoriques comme l'hypotypose et les analogies, l'intertextualité et le choix distinctif du vocabulaire. En guise de conclusion, nous avons souligné les stratégies narratives utilisées et leurs valeurs pragmatiques.
أطياف الاستشراق : تشكلات الآخر في روايات أمين معلوف
يناقش هذا الكتاب للباحث الناقد إبراهيم بوخالفة، ست روايات الكاتب الفرانكفوني «أمين معلوف» التي تشد القارئ بأسلوبها الآسر. وبطرحها إشكاليات فكرية وفلسفية وسياسية في زمن الصراعات الأيديولوجية والثقافية المحتدمة، التي لا يمكن لأي مثقف عربي أن يتغاضى عنها ؛ ومنها أثر الإمبريالية الغربية المعاصرة في قراءة الآخر، ومسألة القيم الحضارية الكونية التي صدرها الغرب على أنها عالمية، والموقف من المرأة غير الغربية، والمركزية الأوروبية. ويقول المؤلف في مقدمته للكتاب : هل تمكن أمين معلوف في إبداعاته المكتوبة باللغة الفرنسية من تغيير موقف الغرب من العرب والمسلمين، ذلك الموقف الذي تشكل عبر قرون عديدة من خلال سرديات الرحالة وأبحاث المستشرقين ؛ أم إنه كان منشغلا بإعادة إنتاج مقولات الفكر الاستشراقي الحديث ؟.
Le Dialogue des Civilisations à Travers le Fait Historique dans les Échelles du Levant D'amin Maalouf
Porter une réflexion sur Les Échelles du levant d'Amin Maalouf, c'est tenter d'expliquer comment le contact des cultures et des civilisations peut influer sur l'identité d'une personne et sur sa vision de l'autre. Pour ce faire, nous allons, dans cet article, étudier et analyser les procédés scripturaux et narratifs qui ont permis à l'auteur d'aborder une thématique aussi complexe que celle de l'identité, notamment lorsque une personne évolue dans un milieu pluriculturel / au contact d'autres cultures étrangères. C'est ainsi que Maalouf, avec beaucoup d'ingéniosité, met en récit la rencontre entre deux civilisations distinctes, celle de l'Orient et celle de l'Occident. C'est cette même rencontre, qui constituera le point nodal de notre réflexion autour de l'interculturel.
Immigration, Identité, et Interculturalité dans \Les Désorientés\ et \Les Identités Meurtrières\ D'amin Maalouf
This study tackles immigration, identity, and acculturation. In particular, the Arabic immigrant, as seen in the works of the Lebanese novelist Amin Maalouf's ''The Disoriented'' and ''In the Name of Identity: Violence and the Need to Belong'', carries a cultural heritage different from the cultural reality of the host country. It is noted that origin identity introversion and its secludedness throws the immigrant into being culturally marginal and socially excluded, hence incomplete assimilation. The introvert identity could not set itself in an appropriate environment of diversity and variation. The solution out of this is to embrace a mixed and extrovert identity that respects the other, have an outgoing disposition, and merge into and within the culture of the other, but never abandon the motherland culture. To socialize and fully integrate in the culture of the other, leaving whatsoever pertains to the motherland culture, is to turn into a human with no roots and no history. Thus, to resolve this problem is to resort to ''acculturation'', through respecting the culture of host country with an addition to it, and also through respecting and assimilating the immigrant by the society. Language, in this case, is the major actor that abridges the gap of understanding and acceptance between the immigrant and the society he migrates to.
La Représentation de L'apocalypse dans Nos Frères Inattendus D'amin Maalouf
La présente étude s'intéresse à l'analyse du dernier roman d'Amin Maalouf, intitulé Nos frères inattendus (2020). Pour cela, nous avons choisi l'approche géocritique de Bertrand Westphal afin d'analyser la thématique de l'apocalypse, en questionnant les frontières de l'univers réel et de l'univers fictif. Nous suivrons le parcours du personnage, Alec, seul habitant d'un îlot de la côte atlantique, confiné dans son espace îlien. Mais, l'avènement d'un événement étrange et inexplicable l'oblige à sortir de son confinement et à méditer sur l'effondrement du monde ainsi que des civilisations.
L'Hybridité dans le Roman de Amin Maalouf Les Désorientés et sa Traduction vers L'arabe par Nahla Baydoun
La traduction joue un rôle crucial dans le processus communicationnel entre les différentes nationalités et rapproche ainsi les visions entre les diverses cultures à travers le monde, les générations et l'Histoire. Ainsi, notre corpus est d'une extrême particularité puisque le récit original, objet de notre analyse, est rédigé par un écrivain franco-libanais. Autrement dit, un auteur dont les origines arabophones se reflètent nécessairement d'une manière ou d'une autre dans la rédaction du roman même si on ne l'admet que partiellement. La traductrice du corpus arabe, partageant les mêmes origines libanaises que l'auteur, assume une tâche critique: celle de transcoder une oeuvre ciblant un lecteur occidental et l'adapter à un lecteur arabophone. La volée linguistique est alors scrutée attentivement dans le processus traductologique pour étudier comment Nahla Baydoun, la traductrice, a pu transférer la particularité linguistique, langagière et culturelle d'une représentation identitaire d'immigrants qui - par leur hybridité intellectuelle - éprouvent des sentiments contradictoires tels que la nostalgie et le refus vis-à-vis de leur passé et de leur patrie. L'oeuvre de Amin Maalouf et sa traduction vers l'arabe constituent donc deux corpus où identité hybride et culture s'imbriquent et sont mises sous la sellette dans le cadre d'une étude contrastive. L'adjectif qualificatif et les déictiques dans ces corpus sont les deux axes linguistiques fondamentaux dont nous étudions la traduction afin d'analyser les modalités interprétatives du roman Les Désorientés et traduire l'image du monde arabe dans les yeux d'un écrivain immigrant francolibanais. Analyser la traduction de la localisation spatiale et de la référence déictique dans le roman Les Désorientés tente de répondre à nos questionnements: comment l'adjectif qualifiant un espace est-il révélateur de la psychologie contradictoire et l'identité hybride des héros du roman? Quelles étaient les méthodes traductologiques et linguistiques auxquelles Baydoun a eu recours en traduisant? Et comment a-t-elle pu transmettre l'hybridité identitaire des personnages à travers ses choix terminologiques équivalents? Dans le présent travail, nous tenterons de répondre à ces problématiques