Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
DisciplineDiscipline
-
Is Peer ReviewedIs Peer Reviewed
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersContent TypeItem TypeIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
24,611
result(s) for
"HEBREW LANGUAGE"
Sort by:
Phonology and morphology of Biblical Hebrew : an introduction
2010
More than 80 years have passed since Bauer and Leander's historical grammar of Biblical Hebrew was published, and many advances in comparative historical grammar have been made during the interim. Joshua Blau, who has for much of his life been associated with the Academy of the Hebrew Language in Jerusalem, has during the past half century studied, collected data, and written frequently on various aspects of the Hebrew language.
Phonology and Morphology of Biblical Hebrew had its origins in an introduction to Biblical Hebrew first written some 40 years ago; it has now been translated from Modern Hebrew, thoroughly revised and updated, and it distills a lifetime of knowledge of the topic. The book begins with a 60-page introduction that locates Biblical Hebrew in the Semitic family of languages. It then discusses various approaches to categorization and classification, introduces and discusses various linguistic approaches and features that are necessary to the discussion, and provides a background to the way that linguists approach a language such as Biblical Hebrew—all of which will be useful to students who have taken first-year Hebrew as well those who have studied Biblical Hebrew extensively but have not been introduced to linguistic study of the topic.
After a brief discussion of phonetics, the main portion of the book is devoted to phonology and to morphology. In the section on phonology, Blau provides complete coverage of the consonant and vowel systems of Biblical Hebrew and of the factors that have affected both systems. In the section on morphology, he discusses the parts of speech (pronouns, verbs, nouns, numerals) and includes brief comments on the prepositions and waw. The historical processes affecting each feature are explained as Blau progresses through the various sections. The book concludes with a complete set of paradigms and extensive indexes.
Blau's recognized preeminence as a Hebraist and Arabist as well as his understanding of language change have converged in the production of this volume to provide an invaluable tool for the comparative and historical study of Biblical Hebrew phonology and morphology.
The verbal system of the Dead Sea scrolls : tense, aspect, and modality in Qumran Hebrew texts
\"In Verbs in the Dead Sea Scrolls: Tense, Aspect, or Mood? Ken M. Penner determines whether Qumran Hebrew finite verbs are primarily temporal, aspectual, or modal. Standard grammars claim Hebrew was aspect-prominent in the Bible, and tense-prominent in the Mishnah. But the semantic value of the verb forms in the intervening period in which the Dead Sea Scrolls were written has remained controversial. Penner answers the question of Qumran Hebrew verb form semantics using an empirical method: a database calculating the correlation between each form and each function, establishing that the ancient author's selection of verb form is determined not by aspect, but by tense or modality. Penner then applies these findings to controversial interpretations of three Qumran texts\"-- Provided by publisher.
Aspect, communicative appeal, and temporal meaning in Biblical Hebrew verbal forms
by
Bergström, Ulf
in
Bible. Old Testament -- Language, style
,
Bible. Old Testament. Hebrew
,
Hebrew language -- Aspect
2022
This book provides a new explanation for what has long been a challenge for scholars of Biblical Hebrew: how to understand the expression of verbal tense and aspect.Working from a representative text corpus, combined with database queries of specific usages and surveys of examples discussed in the scholarly literature, Ulf Bergström gives a.
The syntax of volitives in biblical Hebrew and Amarna Canaanite prose
by
Dallaire, Hélène
in
Canaanite language -- Verb
,
Hebrew language -- Grammar, Comparative -- Canaanite language
,
Hebrew language -- Verb
2014
No detailed description available for \"The Syntax of Volitives in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite Prose\".
Advances in biblical Hebrew linguistics : data, methods, and analyses
\"In recent decades, the study of biblical Hebrew has profited enormously from the application of methodologies derived from general linguistics. During the 16th World Congress of Jewish Studies, Adina Moshavi and Tania Notarius organized sessions devoted to exploring new developments in biblical Hebrew linguistics, bringing together many of the world's experts in the field. The papers in this volume are based on research presented at those sessions, along with additional articles specifically written for this volume. The essays included here address topics in philology, language contact, text-linguistics and linguistic pragmatics, syntax, and applied linguistics. The collection showcases biblical Hebrew linguistics as a dynamic and innovative endeavor that is making important contributions to the study of the Bible, Hebrew language, and modern linguistics\"-- Provided by publisher.
The Verbal System in Late Enlightenment Hebrew
by
Kahn, Lily
in
Haskalah
,
Hebrew fiction
,
Hebrew fiction -- 19th century -- History and criticism
2009
This book constitutes the first thorough, corpus-based analysis of the verb in Late Maskilic (Jewish Enlightenment) Hebrew prose fiction. It assesses Maskilic Hebrew verbal morphology and syntax both synchronically and within the context of the diachronic Hebrew verbal system.
Oath Formulas in Biblical Hebrew
by
Conklin, Blane
in
Bible.-O.T.-Language, style
,
Hebrew language-Morphology
,
Hebrew language-Syntax
2011
The eponymous protagonist of the biblical story of Ruth, a Moabite widow, is so desperate to follow her widowed mother-in-law back to Israel that she swears an oath. Regardless of the translation one may choose, the sense is the same: Ruth promises to stick by Naomi's side for at least as long as they both shall live. Ruth's intention with respect to the two widows' proximity once they cross the final river is not so unanimous in the translations, however. According to the NRSV, Ruth says:
(1) \"May the Lord do thus and so to me, and more as well, if even death parts me from you!\"
The njpsv is representative of many other translations with its rendering:
(2) \"Thus and more may the Lord do to me if anything but death parts me from you.\"
The difference may seem trivial, but the contradiction between the italicized phrases is total. Either death will not ultimately separate them, or it will, in Ruth's view. The issue here is not a theological one, nor is this an archaeological issue. Rather, the issue is of a linguistic nature. What does the Hebrew phrase mean?
The solution to the problem is fairly straightforward. The first step is to recognize that Ruth's statement is an oath. Oaths often employ formulaic, elliptical phrases. Therefore, it is necessary to gather together in one place as many of these formulas as possible so that the patterns, tendencies, and divergences may be seen within a larger matrix. Conklin's study intriguingly compiles precisely these phrases and formulas in order to solve the mystery of interpreting Biblical Hebrew oath formulas.