MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language
Journal Article

Investigating Arabic-speaking EFL learners’ understanding of French gender markers: a typological primacy model approach to a third language

2024
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
This study examines how well Arabic-speaking EFL undergraduate students can understand gender-definite articles in French. Forty students studying French language and literature at the University of Jordan’s Faculty of Foreign Languages were equally divided into two groups based on their French language proficiency level (sophomores and seniors). Having studied English as a foreign language for 12 years, these native Arabic speakers answered 17 multiple-choice questions during a 45-minute test at the University of Jordan. The test required participants to select the correct French masculine or feminine article for each target noun. An introspective session was held after the test to obtain an understanding of their results. A t-test was administered to analyze the data and determine if the differences in participants’ responses within each group were statistically significant. Data analysis revealed that the differences between the two groups’ correct answers on the test were statistically significant in favor of the senior group. In addition, the results show a strong correlation between more exposure to French and improved proficiency, drawing on Rothman’s Typological Primacy Model (2011). Given the closer typological congruence between Arabic and French than between English and French, positive transfer was observed between the two languages. It is suggested that some structural analogies—complex inflectional morphology and gender marking—that are highly aligned in L1 and L3 are the reason behind the learners’ reliance on Arabic. It is argued that, in contrast to the early phases of acquisition, positive transfer becomes more pronounced with increased exposure.