Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Children's Literature in \Our Language\
by
Kokkola, Lydia
in
Activism
/ Budgets
/ Caregivers
/ Children
/ Children & youth
/ Childrens literature
/ Childrens picture books
/ Christianity
/ Cultural identity
/ Dialects
/ Dictionaries
/ Finnish language
/ Group identity
/ Icelandic & Scandinavian literature
/ Language maintenance
/ Language policy
/ Literary translation
/ Minority & ethnic groups
/ Minority groups
/ Parents & parenting
/ Publishing
/ Publishing industry
/ Teaching
2018
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Children's Literature in \Our Language\
by
Kokkola, Lydia
in
Activism
/ Budgets
/ Caregivers
/ Children
/ Children & youth
/ Childrens literature
/ Childrens picture books
/ Christianity
/ Cultural identity
/ Dialects
/ Dictionaries
/ Finnish language
/ Group identity
/ Icelandic & Scandinavian literature
/ Language maintenance
/ Language policy
/ Literary translation
/ Minority & ethnic groups
/ Minority groups
/ Parents & parenting
/ Publishing
/ Publishing industry
/ Teaching
2018
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Children's Literature in \Our Language\
by
Kokkola, Lydia
in
Activism
/ Budgets
/ Caregivers
/ Children
/ Children & youth
/ Childrens literature
/ Childrens picture books
/ Christianity
/ Cultural identity
/ Dialects
/ Dictionaries
/ Finnish language
/ Group identity
/ Icelandic & Scandinavian literature
/ Language maintenance
/ Language policy
/ Literary translation
/ Minority & ethnic groups
/ Minority groups
/ Parents & parenting
/ Publishing
/ Publishing industry
/ Teaching
2018
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Journal Article
Children's Literature in \Our Language\
2018
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
Meänkieli was not officially recognized as a language until 2002; prior to that, it was considered a dialect of Finnish. Less than half of the Tornedalingers speak Meänkieli, mainly due to repressive language policies that were enforced from the 1920s to the 1960s. To date, publications listed as being in Meänkieli total around 160, of which about 90 are for children and 10 are dictionaries. The three main publishing houses—Förlaaki Kaamos, Meänkielen förlaaki, Barents Publisher—are small, desktop enterprises established by activists committed to promoting the language and culture. In addition, a few other companies have published translations. In this letter, I venture to provide Bookbird readers with an overview of Meänkieli literature, most of which has been written and produced by parents who are politically active in their promotion of minority rights. The primary purpose of these books is to pass on the language—not only to the children but also to their parents and carers who, as a result of the repressive language policies, are not necessarily fluent speakers. They also endeavor to forge a sense of group identity.
Publisher
Bookbird, Inc
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.