MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Colonial Differences in Intercultural Education
Colonial Differences in Intercultural Education
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Colonial Differences in Intercultural Education
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Colonial Differences in Intercultural Education
Colonial Differences in Intercultural Education

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Colonial Differences in Intercultural Education
Colonial Differences in Intercultural Education
Journal Article

Colonial Differences in Intercultural Education

2017
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
This article pushes for the possibility of alternative ways of thinking about the concept of interculturality depending on where and by whom it is being articulated (the geopolitics and body politic of knowledge). To illustrate this, the focus is shifted away from the policies of the European Union and UNESCO to the Andean region of Latin America where the notion of interculturalidad is not only a subject on the educational agenda but has also become a core component of indigenous social movements’ demands for decolonization. Part of the argument of this article is that interculturalidad, with its roots in the historical experience of colonialism and in the particular, rather than in assertions of universality, offers a perspective on interculturality that relies on other epistemologies. It concludes by arguing that interculturality should be seen as interepistemic rather than simply intercultural. Este artículo impulsa la posibilidad de formas alternativas de pensamiento sobre el concepto de interculturalidad, dependiendo de dónde y por quién está articulado (la geopolítica y el cuerpo político del conocimiento). Para ilustrar esto, el enfoque cambia de las políticas de la Unión Europea y la UNESCO a la región andina de América Latina, donde la noción de interculturalidad no es solo un tema en el programa educativo sino que también se ha transformado en un componente fundamental de las demandas de descolonización de los movimientos sociales indígenas. Parte del argumento de este artículo es que la interculturalidad, con sus raíces en la experiencia histórica del colonialismo y en lo particular, más que en la confirmación de la universalidad, ofrece una perspectiva sobre la interculturalidad que se basa en otras epistemiologías. Se concluye argumentando que la interculturalidad debe ser vista como interepistémica, en lugar de simplemente intercultural. Cet article favorise la possibilité de pensées alternatives sur le concept d’interculturalité en fonction du lieu et de la personne qui s’exprime (géopolitique et corps politique de la connaissance). Pour illustrer le propos, la focalisation est déplacée des politiques de l’Union Européenne et de l’UNESCO à la région des Andes en Amérique latine où la notion d’interculturalidad n’est pas seulement un sujet au programme de l’éducation mais un composant au cœur des exigences portées par les mouvements sociaux indigènes de décolonisation. Une partie de l’argumentaire de cet article est que l’interculturalidad, avec ses racines dans l’expérience historique du colonialisme et dans le particulier, plutôt que dans des affirmations d’universalité, offre une perspective sur l’interculturalité qui repose sur d’autres épistémologies. Il conclut en arguant que l’interculturalité devrait être vue comme interépistemique, plutôt que simplement interculturelle. 本文努力论证有关 文化间性这一概念的其他思维方式的可能性,依据其在何处、由谁明确表达(地理政治论 与政治体知识)而定。为阐明此论述,侧重点由 欧盟和 UNESCO(联合国教科文组织)的政策转向了拉丁美洲安第斯山脉地区的政策, 在这里文化间性这一概念不仅是关于教育议程的主题, 而且还成为要求非殖民化的本土社会运动的核心元素。本文的部分论证是源于 殖民主义历史经历的文化间性,特别的是论证并非一般性的断言,而是 提供了关于文化间性依赖其他认识论的观点。最终,力图论证 文化间性应被视为跨知识,而非 仅仅跨文化。 هذا المقال مي ر إلى إمكانية وجود سبل بديلة للتفكير في ال ج غ را ف ي ة ال سيا سا ت) ت ل ق ي ن ه ي ت م وأي ن ت ل ق ي ن ه ي ت م من حسب ا ل ث ق ا ف ي ا ل ت ب ا ي ن مب دأ . (لل م ع ر فا ا ل س ي ا س ي و ١لجسملتوضيح ذلك، فنحن ننقل محل اهتمامنا من سياسات ا ل لا ت ي ن ي ة أ م ري كا ف ي ا لأن د ي ز من طق ة إل ى و ال ي و ن س ك و ا لأو ر وب ي ا لات حا د الأعمال جدول عل ى ف ق ط مدرجا موضوعا ل ي س ا ل ث ق ا ف ا ت ب ي ن ا ل ت ف ا ع ل م صطل ح ف ي ه ا با ت و ا ل ت ي التعليم ي ا لا ست ع ما ر بإن ها ء ال م طالب ة ا لأ صيل ة ا لا شت را ك ي ة الحركات مطالب ف ي أساسيا مكوئا أ صب ح ولكنهويتعلق جزء من النقاش هنا أن التفاعل بين الثقافات قد ضرب بجذور ه ال عال م ي ة التأكي د ا ت من بدلأ خاص وب و جه ل لا ست ع ما ر ا ل ت ا ر ي خ ي ة ا ل ت ج ر ب ة ف ي .الأخرى ال م ع ر ف ي ة الن ظ ريا ت إل ى ي س ت ن د ا ل ث ق ا ف ا ت ب ي ن ا ل ت ف ا ع ل حول نظر وجهة يقدموالنتيج ة أمر ب ا عت ب ا ر ها ا ل ث ق ا ف ا ت ب ي ن ا ل ت ف ا ع ل م سأل ة إل ى الن ظ ر ب ن ا ي جد ر أنه هو هنا عليه ا ن ت ح ص ل ا ل ت ى حصرها من بدلا ر م ع ر ب ي ن ٠ ف ق ط ا ل ث ق ا ف ا ت ب ي ن ا ل ت ف ا ع ل إطار ف ي Автор статьи высказывается за возможность альтернативного отношения к понятию межкультурности в зависимости от того, кто и где его озвучивает (геополитика и номенклатура знаний). Для этого центр внимания смещен от политики Евросоюза и ЮНЕСКО к Андским странам Латинской Америки, где понятие Interculturalidad (исп. «межкультурные отношения», «межкультурное общение» — прим. редактора) — это не только пункт образовательной программы, но и основная составляющая потребности внутренних социальных движений в деколонизации. Один из аргументов данной статьи состоит в том, что понятие Interculturalidad восходит к историческому опыту колониализма, а не к принципам универсальности, а значит, позволяет подойти к межкультурности с точки зрения других эпистемологий. В заключение приводится утверждение о том, что понятие межкультурности должно затрагивать не только область культуры, но и сферу знаний.