Asset Details
MbrlCatalogueTitleDetail
Do you wish to reserve the book?
Father, brother, and father-in-law as III-w nouns in Semitic
by
Wilson-Wright, Aren
in
Afroasiatic languages
/ Consonants
/ Families & family life
/ Fathers
/ Grammatical number
/ Kinship
/ Kinship terminology
/ Languages
/ Law
/ Linguistics
/ Morphemes
/ Semantics
/ Semitic languages
/ Vowels
2016
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Father, brother, and father-in-law as III-w nouns in Semitic
by
Wilson-Wright, Aren
in
Afroasiatic languages
/ Consonants
/ Families & family life
/ Fathers
/ Grammatical number
/ Kinship
/ Kinship terminology
/ Languages
/ Law
/ Linguistics
/ Morphemes
/ Semantics
/ Semitic languages
/ Vowels
2016
Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Father, brother, and father-in-law as III-w nouns in Semitic
Journal Article
Father, brother, and father-in-law as III-w nouns in Semitic
2016
Request Book From Autostore
and Choose the Collection Method
Overview
In this paper, I argue that the Semitic kinship terms *ʔab-‘father’, *ʔaḫ- ‘brother’, and *ḥam- ‘father-in-law’ originally ended in a w, which left traces in several of their forms. In the singular, the w contracted with the case vowels leaving a distinctive pattern of short and long vowels in the unbound, bound, and suffixal forms. In the plural, the w was retained in several languages due to the insertion of an a-vowel between the final two root consonants, a common Afro-Asiatic pluralization strategy: *ʔabw- > *ʔabaw. I further suggest that the West Semitic plural morpheme -aw was derived by analogy with the plurals *ʔabaw and *ʔaḫaw, and is not, as commonly suggested, an inherited Semitic or Afro-Asiatic plural marker.
Publisher
Cambridge University Press
Subject
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.