MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia
Journal Article

Percepción lingüística y prácticas translingües en la diáspora latina en Suiza e Italia

2018
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
El objetivo de esta contribución es ofrecer una propuesta metodológica para abordar el análisis de las prácticas translingües de la población latina en Europa partiendo de una perspectiva glotopolítica, es decir, explorando las relaciones ideológicas que se generan a partir del encuentro entre nuevos fenómenos sociolingüísticos y categorías sociopolíticas. El foco de nuestra atención serán las comunidades lingüísticas latinas que se han asentado en Suiza y en Italia en las últimas décadas. Dicha elección no se ve únicamente motivada debido a que son las comunidades hispanas estudiadas por las autoras, sino que se parte de la idea de que contar con un estudio de dos comunidades latinas pertenecientes a espacios europeos bastante distintos puede arrojar luz sobre algunas características sociolingüísticas de la migración transnacional hispanoamericana del siglo xxi en el espacio europeo. La propuesta metodológica que hemos formulado para abordar el estudio de las prácticas lingüísticas de la población transnacional de origen hispano intenta compaginar herramientas propias de la antropología lingüística con un enfoque basado en la noción de percepción que ha sido trabajada desde la sociolingüística de impronta cognitiva. Se trata de un modelo que combina la entrevista semiestructurada con datos obtenidos a partir de estímulos perceptivos. El propósito de este trabajo es, por tanto, desarrollar unos métodos que se basen en la percepción de los hablantes para poder recoger y analizar a nivel microsociolingüístico diferentes voces en relación con sus prácticas lingüísticas y en parangón con las de los otros con el fin de obtener a nivel macro un mosaico de las categorías que determinan las ideologías, las creencias y las prácticas lingüísticas e identitarias de la población transnacional de origen hispano. The aim of this contribution is to provide a methodological approach towards the analysis of the translingual practices of the Latin American population in Europe from a glottopolitical perspective, that is, through the exploration of the ideological relations that are engendered from the encounter between new sociolinguistic phenomena and socio-political categories. Our focus is oriented to Latino communities that have settled in Switzerland and Italy in recent decades. This choice is not only motivated by the fact that they are the Hispanic communities studied by the authors, but also by the conviction that the study of two Latin American communities belonging to quite different European spaces can shed light on some sociolinguistic characteristics of transnational Latin American migration in the 21st century in Europe. Our methodological approach towards the study of Hispanic transnational linguistic practices attempts to combine linguistic anthropology tools with an approach based on the notion of perception that has been processed by cognitive sociolinguistics. It is a model that combines the semi-structured interview with data obtained from perceptual stimuli. In other words, the purpose of this paper is to develop a methodology grounded on the perception of the speakers in order to collect and analyze at the micro-linguistic level different voices in relation to their linguistic practices and those of others in order to achieve at the macro level a mosaic of the categories that determine the ideologies, beliefs, as well as the linguistic and identity practices of Hispanic transnational speakers.