MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies
Journal Article

On Translating Culture-Bound Expressions in Naguib Mahfouz's the Thief and the Dogs and Strategies

2021
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
The translation of Naguib Mahfouz's work has been a reflective source of the Egyptian culture, heritage, and values of the society for the outside world from the time of its writing till now. Therefore, many of his works have been translated into English and other languages, including the present one The Thief and the Dogs\" Allasu Walkalab\", the topic of this research. This comparative study aims to find out strategies, similarities, and differences in the English translation of an Arabic descriptive text in one of the greatest works, translated by Trevor Le Gassick and Mohamed Badawi. This research paper applies Mona Baker's (1992) theory to define the translation strategies used in the novel that serve the delivery of the cultural bound terms in the original text message. The corpus of the study consists of (159) cultural bound terms selected from the original text of the novel. Corpus are classified according to the types and context into historical, religious, ecological, psychological, and material cultural bound terms. Finally, a conclusion is drawn based on the assessment of the English translation; frequencies and percentages are calculated. It has been found that seven strategies are implemented but the most usable one is paraphrasing.
Publisher
جامعة القاهرة - فرع الخرطوم - كلية الآداب