Catalogue Search | MBRL
Search Results Heading
Explore the vast range of titles available.
MBRLSearchResults
-
Series TitleSeries Title
-
Reading LevelReading Level
-
Content TypeContent Type
-
Item TypeItem Type
-
YearFrom:-To:
-
More FiltersMore FiltersIs Full-Text AvailableSubjectCountry Of PublicationPublisherSourceTarget AudienceDonorLanguagePlace of PublicationContributorsLocation
Done
Filters
Reset
11
result(s) for
"Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف"
Sort by:
ضباب
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. Niebla (nivola)
,
جابر، علي مترجم
in
القصص الإسبانية قرن 20
,
الأدب الإسباني قرن 20
1993
تحكي الرواية قصة أوغوستو بيريث وهو الأبن الوحيد لعائلة ميسورة وكان للتو قد فقد والدته وتيتم ليعيش حياة موسومة بأزمة وجودية ويتعرف صدفة على عازفة البيانو إيوخينيا ويغرم بها، فيتقدم إليها ولكنها ترفضه لكونها مخطوبة وتنشأ صداقة بين أوغوستو وروساريو، الفتاة التي توصل الملابس المكوية إلى منزله، ويبدأ في نسج تساؤلات حول النفسية الأنثوية وماهية روح المرأة ومدى موثوقية المرأة في العلاقات الإنسانية.
الضباب
by
,Unamuno, Miguel de 1864-1936 مؤلف
,
العلواني، جعفر محمد مترجم
,
,Unamuno, Miguel de 1864-1936 Niebla
in
القصة الإسبانية
2015
رواية \"الضباب\"، التي كتبها الإسباني \"ميغيل دي أونامونو\" في حوالي (227) صفحة من القطع المتوسط موضوع (القصص الإسبانية) سنة 1914 من القرن العشرين، تقوم على أسلوب وأفكار سيرددها، ويعيد إنتاجها عشرات الكتاب، والأفلام السينمائية في مختلف شرق العالم وغربة بتنويعات كثيرة لكنها المتأثرة والمتعلقة بأزيال رواية الضباب، السباقة إلى تماهي كاتب الرواية مع شخصيات الرواية، أو يصير الروائي نفسه، وليس الراوي أو السارد إحدى شخصيات الرواية، بحيث تذوب الحدود بين المتخيل والواقع، حتى يسود الشك والحيرة أيهما حقيقة أكثر ما يجري في هذا الواقع، أم أن الحقيقة تكمن في هذا المجاز، أو ما يجري في المجاز على مدى بياض الرواية، هذا هو «الصراع» الذي تدور أحداثه بين ميغيل دي أونامونو كاتب الرواية، وبين أهم شخصية من شخصيات رواية الضباب أغوستو، لينتهي القارئ منها وهو أمام التباس وحيرة من خلق من ؟! ميغيل دي أونامونو خلق أغوستو، أمام أن أغوستو كان ذريعة لوجود ميغيل، صراع يصل في حدته إلى القتل، أو محاولة قتل كل «كائن» للآخر ؟؟ !
ضباب
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
جابر، علي مترجم
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. Niebla (nivola)
in
القصص الإسبانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
1993
هذه الرواية عرض لنظرية أو نامونو في الواقع واللا واقع، في الحقيقة والحلم.. وأسئلة أخرى عن الإنسان، بصورة رواية كثيرة الاستطرادات واللواحق ثلث الكتاب تقريبا (أم رواية من جملة أبطالها-إذا كان ما يزال تمة معنى هنالك لكلمة بطل-المشكلات هذه، وما المقدمات واللواحق سوى طرق في الرد ؟ خذ بالرأي الثاني ولا تتردد، ولكن بعد أن تسقط من ذاكرتك نماذج الرواية التي تعرف، إن عنوان (ضباب) يحيل إلى كالديرون (الحياة حلم) لأن وقائع ضباب الواضحة جدا تتم في منطقة لا هي الحلم ولا هي الواقع ولا بينهما.
أبو الهول ؛ الضمادة ؛ فيدرا : مسرحيات
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. La esfinge ; La venda ; Fedra : teatro
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. La esfinge
in
المسرحيات الإسبانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
2016
مارس ميغيل دي أونامونو الكتابة المسرحية مثل بقية فنون الكتابة الفكرية والأدبية الأخرى، وجعلها مختبرا لشواغله ولأفكاره الفلسفية والسياسية والوجودية. ويقف القارئ على هذا القلق والاهتمام في هذه المسرحيات الثلاث: أبو الهول والضمادة وفيدرا، بما فيها من رغبة أكيدة في تجديد كلي للمسرح وللمشهد الثقافي والاجتماعي والسياسي في إسبانيا، اعتمادا على البساطة في الديكور والحوار وبناء الأفكار، ومن خلال رؤية للعالم تهتم بالقبض على جوهر الإنسان.
الخالة تولا
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
Unamuno, Miguel de 1864-1936. La tía Tula
,
جابر، علي مترجم
in
القصص الإسبانية قرن 20
,
الأدب الإسباني قرن 20
1993
تتحدث القصة عن تولا، المرأة \"ذات العينين الحداديتين\"، صاحبة كنز عذوبة ورقة سرية، تقرر وهي في العشرين من عمرها، أن تجعل من حياتها مهمة محددة استلام كاسح تضحي فيه بنفسها وتتحول إلى \"ثيلستينا\" مبكرة لغراميات أختها روسا مع الشاب راميرو، تعمل على تزويجهما بما هو أقرب إلى الإكراه وتختار بتصميم حاسم لا رجعة عنه أن تكرس نفسها جسدا وروحا لرعاية أبناء أختها وهم ثلاثة وتفعل ذلك في بداية الأمر كخالة كلية القدرة، بطريقة أقرب إلى التعسف في حلولها محل أم الصغار الحقيقية وما إن تموت الأم، حتى تصير الخالة تولا أما معلنة، مع الحفاظ طوال الوقت على عزوبيتها وتظل حتى آخر أيامها أما معلنة-وليس زوجة أب بأي حال-للصغار الثلاثة ومن سيأتون من الإغواء المشين لخادمة.
هابيل سانتشس : رواية
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
جابر، علي مترجم
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. Abel Sánchez : una historia de pasión
in
القصص الإسبانية قرن 20 ترجمات إلى العربية
,
الأدب الإسباني قرن 20 ترجمات إلى العربية
1981
تعتبر رواية (هابيل سانتشيث) التي كتبها أونامونو خلال أصعب مراحل حياته أكثر رواياته مرارة وإثارة حيث تتجلى كآبة وجوده في سوداويتها. تدور الرواية حول صديقين اثنين خواكين مونيغرو وهابيل سانتشيت وتروي من وجهة نظر الأول الذي يخبرنا بمدى معاناته جراء الحسد الذي كان يشعر به طوال حياته تجاه صديقه هابيل يتفاقم هذا الشعور عندما يتزوج هابيل من هيلينا المرأة التي كان يحبها، خواكين حيث يشعر آنذاك بعدم جدوى محاولاته لتجاوز تلك العقبة.
حياة دون كيخوتي : نقلا عن ميكال ده سرفنتس
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
جابر، علي محمد معرب
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. Vida de Don Quijote y Sancho : según Miguel de Cervantes Saavedra
in
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616.
,
القصة الإسبانية ترجمات إلى العربية تاريخ ونقد
,
الأدب الإسباني ترجمات إلى العربية تاريخ ونقد
1987
يهرب ميغيل دي أونامونو في هذا الكتاب من الطريقة التقليدية في قراءة عمل ثربانتس التي سار عليها التجديديون من أبناء جيله. ففي طرحه أسطورة (دون كيخوته)، لم يتابع أونامونو الدروب التي خطها غيره من التجديديين الإصلاحيين، وإنما استفاد من شخصية الكيخوته بصورة أساسية ؛ ليحدد نفسه في دور المثقف المصمم على لعب دور البطولة. وهو يبقي خطابه موجها-حصريا-إلى ذاتية القارئ. فنراه ينطلق في خطابه على الدوام من تجربة واردة في الكتاب، ترفع هذه التجربة لديه إلى مقولة فلسفية، ثم تحول إلى النظرية، وأخيرا-وفي حركة ثالثة-ينزلق اهتمام النص إلى مناحي الحياة العامة. لا يكتفي أونامونو في تفسيره لنص ثربانتس بتقديم روايته الخاصة، بل إنه يمضي إلى ما هو أبعد من ذلك. فما يفعله، أو يحاول على الأقل فعله، هو تحرير دون كيخوته من سجن التخييل الروائي، لجعله ينطلق من جديد في دروب الواقع.
ثلاث روايات نموذجية ومقدمة
by
Unamuno, Miguel de, 1864-1936 مؤلف
,
Unamuno, Miguel de, 1864-1936. Tres novelas ejemplares y un prólogo
,
عبد اللطيف، أحمد مترجم
in
القصص الإسبانية قرن 20
,
الأدب الإسباني قرن 20
2016
يحاول الكاتب إلقاء الضوء عليها في مقدمته ليتبع ذلك بنماذج من أعماله وذلك من خلال ثلاث روايات وهي \"أمان\" و\"لا أقل من رجل بكل معنى الكلمة\" ويمزج أونامونو في ثلاث روايات نموذجية ومقدمة، القصص التوراتية بأحلام رجال ونساء عصرنا ومكاننا وتمنح الأصداء التوراتية بعدا كونيا للحياة اليومية وفي نفس الوقت تلمع الحكايات التوراتية في كامل حقيقتها عندما نجربها نحن البشر كأنها حكاياتنا وكلنا نحمل بداخلنا شيئا من قابيل ويعقوب وبجانب الحكايات التوراتية.