Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
35 result(s) for "الانحراف اللغوي"
Sort by:
مما استعمله العوام في ضد معناه الفصيح
إن من أس الديانة أن تشرئب أعناق ثلة من الباحثين؛ لينافحوا عن فصحانا المقدسة، ويحفظوا لها كنهها من زحف العامية إليها وطغيانها عليها، حيث تعاظم أمره - ولا يزال - حتى اعوجت ألسنة جل العرب؛ فاعتورتها انحرافات لغوية، فراحوا يتكلمون بما لا يعلمون، ويهرفون بما لا يعرفون، وإذا تقصيت أنماط كلامهم وطرائق نطقهم ألفيت بعضهم يسقط اللفظ على غير معناه، ويرده دلاليا إلى غير مأواه، وقد بلغ جور ألسنة العوام أنهم يستعملون اللفظ في ضد معناه الفصيح؛ لهذا وذاك قر عزمي واستقرت فكرتي أن أرصد طائفة من الألفاظ التي جرت على ألسن العوام مستخدميها ضد ما وضعت له، مندفعين - من حيث لا يشعرون - إلى إطلاقها على ضد الفصيح، وربما كانوا - في هذا الانحراف اللغوي - خضعاً لعوامل وأسباب مالت بألسنتهم إليه، ومن هنا تراءى لي- ومن الله التسديد- أن أولي وجهي شطر هذه الظاهرة مستهدفًا جمع هذه الألفاظ - قدر الطاقة - مع الوقوف على بواعثها، ثم أعمد إلى معالجتها وتقويمها بعرض المعنى المتضاد على الفصيح، مشفوعة باستظهار الدافع إلى هذا ما أمكن. والبحث- إذ ذاك- ينضاف إلى قائمة الفكر التي تناولت قضية التصويب اللغوي من الناحية التطبيقية، وإنما تتأتى جِدَّته وتتجلى طرافته من حيث إنه يرصد وقوع اللفظ - عند العوام - على ضد معناه الفصيح، لا مجرد تغير في المعنى، وذلك في ضوء علم اللغة المعاصر. هذا وقد باتت الغاية من هذا الطرح جلب الأنظار وقرع العقول؛ لتنبه إلى هذا الخطأ البين؛ بغية تقويم اللسن، فأول الدواء معرفة الداء، ولا يتحقق هذا إلا بمرونة مديدة ومزاولة عديدة.
Linguistic Deviations in Virtual Discourse
يدرس هذا البحث الانزياحات اللغوية في النص الافتراضي الإلكتروني. يعد هذا المضمار من البحث من أحدث أنواع البحث في علم اللغة المعاصر وعلم النص خصوصا. يهدف البحث إلي سبر غور أنواع الانزياح اللغوي على عدة مستويات نحوية وكتابية واجتماعية لغوية ودلالية في النصوص الإلكترونية كمواقع التواصل الاجتماعي ومواقع الكتاب الثقافية والدردشة وغيرها. واستنتج الباحث بعد تحليل نماذج من مواقع الكترونية مختارة أن الانزياح اللغوي له قيمة أسلوبية لأنه يؤشر هدفا للكاتب في هذا الموقع بأبعاد ونوايا مختلفة. فالانزياح النحوي مثلا ينتج من رغبة الكاتب لبيان لهجته واصله الحضاري أو المناطقي الجغرافي. كذلك استعمال الانزياح الاجتماعي اللغوي فانه يشير إلى رغبة الكاتب ببيان صورته الاجتماعية وهويته الأثنية أو اتجاهه الديني أو بإخفائها.
أسماء الإمارات والمحافظات في المملكة العربية السعودية منطقة الرياض، والمنطقة الشرقية، ومنطقة مكة المكرمة
يرتبط الإنسان بأسماء الأماكن لارتباطه بالمكان ذاته، ويكمن الارتباط في الانتماء والمواطنة، وقد يكون للقيمة المعلوماتية للاسم فهو ينم عن تاريخ المكان وجغرافيته، وأحواله السياسية والاقتصادية؛ ولذا فإن دراسته، وضبطه لغة ودلالة جدير بالاهتمام، وانطلاقا من هذا فقد اتخذ البحث الحالي أسماء الأماكن موضوعا للدراسة فجاء معنونا بـ (أسماء الإمارات والمحافظات في المملكة العربية السعودية- منطقة الرياض والمنطقة الشرقية ومنطقة مكة المكرمة- دراسة لغوية). واستهدفت الدراسة ضبط الأسماء، وتحديد بنيتها الصرفية، وبيان اشتقاقها الدلالي، متبعة المنهج الوصفي، ومستعينة بالتتبع التاريخي للأسماء، وقد خلصت إلى جملة من النتائج، أهمها: تتغير الأسماء على المستوى الصوتي، فقد يتغير النطق تأثرا بنطق العامة، مثل: (الأحساء- الحسا)، وقد يصير الإبدال فيها، مثل: (ضرما- قرما)، ويجيء الاختصار أيضا- كما هو في (حفر الباطن- الحفر). وهو ميل إلى التسهيل عند العامة، كما تتنوع في البنى الصرفية ما بين صيغة المفرد والجمع، والكلمة المفردة والمركب الإضافي والوصفي، ويشير الاسم في اشتقاقه الدلالي إلى أوضاع المكان؛ فمنها ما دل على طبيعة الموضع وما فيه من أنهار ومياه، ومنهــا مــا دل على النبات والزرع والمياه، ومنها ما دل على وضع معين كحريق وسيول، ومنها ما جاء تسمية بالقبائل الساكنة، وكلها معلوماتية متنوعة تحملها البنى اللغوية وفي ذلك مدعاة لمزيد من الدراسات المعجمية التي تتناول بقية المناطق في المملكة العربية ومحافظاتها وقراها.
التغير الحتمي للنص المترجم والحفاظ على المعني في ظل ذلك
تعتبر الترجمتين الإسلامية والطبية أكثر مجالات الترجمة حساسية؛ وذلك لحساسية محتوياتهما وضرورة تحقق الدقة التامة في عملية الترجمة في هذين المجالين بشكل خاص مما يجعل وجود أخطاء _ مهما بلغت بساطتها _ خطرا يمنع حدوثه بأي شكل. قد صار معروفا في الوقت الحالي أن الترجمة لا تكون مطابقة تمام المطابقة للأصل لاختلاف التركيب النحوي والألفاظ وغيرهما؛ وهو ما ينتج عنه انحراف في النص. ومن المهم بمكان الاحتفاظ بكافة معاني ومقاصد النص الأصلي وتضمينها كافة في النص المترجم حتى في وجود الانحراف اللغوي؛ وتزداد هذه الضرورة لتكون حتمية بلا مجال للخطأ في المجالات الحساسة للترجمة كالترجمتين الإسلامية والطبية. يري الباحث من خلال خبرته في الترجمة الإسلامية أن ذلك الانحراف لا يؤدي إلى تغير المعني إذا تمت الترجمة بمعرفة مترجم متمكن ومتخصص وأيضا شريطة التزامه بأساليب الترجمة الصحيحة التي تكفل ذلك. وهنا يقوم الباحث بعرض أمثلة تحليلية تطبيقية وبيان كيفية الترجمة في حالات الانحراف اللغوي المذكور دون تغير المعني. يستمد البحث أهميته من ضرورة بيان كيفية الترجمة الإسلامية دون تغير المعني حتى في حالات الانحراف اللغوي؛ وأيضا إثبات إمكانية ذلك في المقام الأول؛ وأيضا بيان المعايير التي تكفل ذلك. وأخيرا يأمل الباحث أن يحقق ذلك البحث هدفه وأن يستفيد منه المشتغلون بالترجمة الإسلامية بشكل خاص من مترجمين وباحثين باختلاف لغاتهم وأيضا أصحاب المجالات الأخرى أيضا بشكل عام.
دور المجتمع المدني في معالجة الانحراف اللغوي في ضوء علم اللغة الاجتماعي
تمر اللغة العربية بأزمة هوية. وأهلها يسهمون في خلق الأزمة، يهملونها؛ ولا يعرفون قيمتها، انبهروا باللغات الأخرى، وظن بعضهم أنها سبب التخلف الحضاري، فتبدو ضعيفة في التعليم، والإعلام، والمؤسسات الحكومية. تحتاج اللغة العربية إلى الصيانة والترميم، تحتاج إلى جهود كل المؤسسات في المجتمع العربي، وعلى المجتمع المدني أن يلعب دورا كبيرا في معالجة الانحراف اللغوي. هناك الجهود العربية على المستوى الرسمي للدول، وبعض المؤسسات الثقافية كمجامع اللغة العربية في القاهرة وعمان...، والمجلس العالمي للغة العربية، وجهود صناعة المعجم التاريخي للغة العربية، ومجلس تنسيق التعريب في صناعة معاجم المصطلحات. )تجربة خاصة( أثناء عملي في جامعة عمر المختار )إشراف علمي) ومديرا للمكتب الإعلامي بالهلال الأحمر الليبي (مجتمع مدني(، أنشأت شعبة لحماية اللغة العربية ولها عدة أنشطة لغوية واجتماعية.
لغة الإعلام وسلامة العربية
هدف البحث إلى التعرف على لغة الإعلام وسلامة العربية. ركز البحث علي دراسة خصائص المشهد اللغوي علي مواقع الإعلام الاجتماعي العربية باعتبارها مجالًا من مجالات التحدي للغة العربية في عصر العولمة فقد تطورت شبكات التواصل والإعلام الاجتماعي في الأعوام الأخيرة تطورًا كبيرًا، وعرض البحث إطارًا مفاهيميًا تضمن التعريف بوسائل الإعلام الاجتماعي ومنصاته على الإنترنت والمدونات المصغرة، الشبكات الاجتماعية، المنتديات، وتطلب العرض المنهجي للبحث تقسيمه إلى عده عناصر وهى كتابة العربية بحروف ورموز لاتينية، الاستخدام المتكرر لبعض علامات الترقيم، الاعتماد على الأشكال الرسومية في أداء المعاني، الاعتماد على تكرار الحروف للتنغيم أو للنبر في أداء المعاني، الأخطاء الإملائية الشائعة، استخدام الأشكال العامية اللهجة للكلمات العربية، عدم توحيد استخدام الكلمات المعربة في الوطن العربي واستخدام الكلمات الأجنبية بدلًا من العربية، أسباب الانحراف اللغوي في وسائل الإعلام الاجتماعي، مقترحات لحل مشكلة الانحراف اللغوي في وسائل الإعلام الاجتماعي، واختتم البحث بالإشارة إلى ضرورة التركيز على قضايا العربية المعاصرة ولا سيما في منصات الإعلام الاجتماعي من حيث التقعيد لظواهرها وتفصيح عاميتها والتشجيع على استخدام الصحيح منها. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022