Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
      More Filters
      Clear All
      More Filters
      Source
    • Language
11,901 result(s) for "dossier"
Sort by:
Studies of Modern Tibet in Japan
This article attempts to give a concise overview of modern Tibetan studies in Japan and discusses the achievements of these studies in the fields of anthropology, social history, and political science. In anthropological studies of Tibet, Japanese researchers have done ethnographic studies of mainland Tibet, exile society, and Himalayan Tibetans. Within the studies of mainland Tibet, although studies on Amdo are prolific, as is the trend worldwide, precious contemporary and in-depth ethnographic studies of Lhasa also exist. In social history there are unique studies based on both hitherto less-consulted Chinese-language materials and newly available firsthand Tibetan documents to reconstruct the Tibetan social system in early twentieth-century central Tibet. In political-scientific studies, existing studies are rather rich but mainly belong to the field of Chinese politics, and there is a strong tendency to treat case studies from Tibet as a part of greater Chinese politics. Finally, the article emphasizes that this familiarity with Chinese studies is one of the salient features of Japanese scholars of modern Tibetan studies. Tibetology today has at least two centers, China and the West. Tibetology in Japan is intellectually located on the periphery of these two centers at relative equidistance. This intellectual proximity to both traditions gives Japanese scholars, especially those who focus on modern Tibetan studies, a partial advantage and a unique standpoint. Cet article tente de donner une vue globale et concise des études tibétaines modernes au Japon, et de discuter de leurs résultats dans les domaines de l’anthropologie, de l’histoire sociale et des sciences politiques. En anthropologie, les chercheurs japonais ont conduit des enquêtes de terrain au Tibet même, dans la diaspora tibétaine et dans les régions himalayennes. De précieuses recherches contemporaines et des travaux ethnographiques de fond portant sur Lhasa ont été menés malgré l’intérêt grandissant du monde de la recherche pour la région de l’Amdo. En histoire sociale, des études uniques, fondées à la fois sur des matériaux en langue chinoise jusqu’alors peu consultés et sur des documents tibétains nouvellement accessibles et de première main, permettent de reconstruire le système social tibétain dans le Tibet central du début du XXe siècle. En sciences politiques, les travaux existants sont assez riches, mais se rattachent principalement au domaine de la politique chinoise et il existe une forte tendance à traiter les études de cas tibétains comme faisant partie de la politique chinoise prise au sens large. Finalement, l’article insiste sur le fait que cette familiarité avec les études chinoises est l’une des caractéristiques saillantes des chercheurs japonais travaillant sur la période moderne du Tibet. La tibétologie aujourd’hui possède au moins deux centres, la Chine et l’Occident. La tibétologie au Japon est intellectuellement située à la périphérie de ces deux centres et à une relative équidistance. Cette proximité intellectuelle avec ces deux traditions confère aux chercheurs japonais, et tout particulièrement à ceux qui se consacrent aux études tibétaines modernes, un certain avantage et un point de vue unique.
The Foundations of Tibetan Studies in Japan
A rich reservoir of extensive and systematic knowledge was accumulated in the field of Buddhist and Tibetan studies through the efforts to compile the catalogues of Tibetan Buddhist scriptures. The compilation of globally famous catalogues such as the Tohoku Catalogue and the Otani Catalogue was only possible within the tradition of extensive research on Sanskrit and Chinese Buddhist scriptures pioneered by Nanjō Bun’yū and carried on by succeeding researchers as an important field of study in Japan. Naturally, our research today would have been impossible without the selfless efforts of the pioneers who traveled abroad and strived to procure the scriptures regardless of the danger and hardship. Furthermore, the efforts made by the researchers who sorted out and catalogued the imported materials were extraordinary: they sacrificed the time and energy they could have used for their own research in other fields and gave all they had to the compilation. It is clear that it was through these processes that additional education and training of young researchers took place, which contributed to the development of Buddhist studies and Tibetan studies in Japan. It would be rash to conclude that the compilation and publication of catalogues on Tibetan Buddhist scriptures are mere episodes from a particular period in the history of Buddhist and Tibetan studies. Un réservoir de connaissances étendues et systématiques s’est constitué dans le domaine des études bouddhiques et tibétaines grâce au travail de compilation de catalogues des textes bouddhiques tibétains entrepris par les chercheurs japonais. La compilation de catalogues mondialement célèbres, comme ceux des collections des universités Tohoku et Otani, a été rendue possible uniquement grâce à la tradition de l’étude approfondie des écritures bouddhiques en sanskrit et en chinois, dans la lignée du travail pionnier de Nanjō Bun’yū, poursuivi par les chercheurs qui lui succédèrent, constituant ainsi un important domaine d’étude au Japon. Naturellement, nos recherches aujourd’hui n’auraient pu être menées sans les efforts désintéressés des pionniers qui voyagèrent à l’étranger et s’employèrent à collecter ces textes en dépit du danger et des difficultés rencontrés. De plus, les efforts faits par les chercheurs qui classèrent et cataloguèrent ces matériaux importés furent extraordinaires : ils sacrifièrent le temps et l’énergie qu’ils auraient pu utiliser pour leurs propres recherches dans d’autres domaines et se consacrèrent totalement à la compilation. Il est clair que c’est à travers ce processus que l’éducation et la formation des jeunes chercheurs se firent, contribuant au développement des études bouddhiques et tibétaines au Japon. Il serait hâtif de considérer que la compilation et la publication des catalogues de textes bouddhiques tibétains furent de simples épisodes d’une période particulière de l’histoire des études bouddhiques et tibétaines.
Historical Studies in Japan on the Qing Dynasty Relationship with Tibet
Historical studies in Japan on the Qing dynasty relationship with Tibet have largely inherited the traditions of Chinese history and the prewar studies of Inner Asian history, and they present a multifaceted argument employing multilingual historical sources. These studies were expanded following the publication of primary archival materials in Taiwan and China beginning in the 1980s when specialized theories supported by multilingual educational traditions emerged. This article presents the evolution of Japanese research on these topics across three specific periods following World War II. Two points are therefore highlighted. First, Japanese researchers have broadened their research on bilateral relations between the Qing dynasty and Tibet to include international relations. The focus of this new research is the result of analyses of the Qing-Tibet relationship from a more multifaceted perspective. Second, it has become common practice to use the concept of the “Tibetan Buddhist world” when examining the relationship between Tibet, the Qing, and neighboring powers. This concept emerged because the analyses were based on primary historical documents in multiple languages, including Tibetan, Manchu, Mongolian, and Chinese, and were conducted from the perspective of the people concerned at that time. Les études historiques au Japon sur la relation entre la dynastie des Qing et le Tibet ont largement hérité des traditions d’histoire de la Chine et des études d’avant-guerre sur l’histoire de l’Asie centrale, et présentent un argumentaire aux facettes multiples en employant des sources historiques multilingues. Ces études ont pris de l’ampleur suite à la publication de matériaux d’archives primaires à Taïwan et en Chine à partir des années 1980, lorsque des théories spécifiques et fondées sur des traditions éducatives multilingues émergèrent. Cet article présente l’évolution de la recherche japonaise sur ces sujets à travers trois périodes spécifiques, postérieures à la Seconde Guerre mondiale. Deux points sont ainsi mis en évidence. Premièrement, les chercheurs japonais ont développé leurs recherches sur les relations bilatérales entre la dynastie des Qing et le Tibet et y ont inclus des relations internationales variées. Le point central de cette nouvelle recherche est l’analyse de la relation Qing-Tibet selon une perspective plus englobante. Deuxièmement, il est devenu courant d’utiliser le concept de « monde bouddhique tibétain » lorsque la relation entre le Tibet, les Qing et les puissances voisines est examinée. Cette notion est apparue du fait que les analyses se fondent sur des sources historiques primaires dans diverses langues, incluant le tibétain, le mandchou, le mongol, le chinois, et qu’elles ont été conduites en considérant la perspective des peuples concernés à cette époque.
Japanese Research on Postimperial Tibet
Tibetan history following the imperial period has not been as extensively studied in Japan as much as other periods of Tibetan history, but scholars of Buddhist studies (or Buddhist history) and oriental history have produced research from different perspectives and interests. As discussed, the main Buddhist studies and oriental historical studies on this period are those of Hadano and Satō, whose works are still important today. Even today, research is generally continued separately in the fields of both Buddhist studies and oriental history. While each field has maintained its previous framework, the two fields of interest have moved closer in that they are based primarily on Tibetan texts as more of these texts have become available. In addition, several new developments have emerged, especially since 1990, including research based on texts that were not available, field research in Tibetan areas that was not possible in the time of Hadano and Satō, and studies using Tangut texts other than Chinese and Tibetan. Au Japon, l’histoire tibétaine qui suit la période impériale n’a pas été autant étudiée que celle des autres périodes, mais les spécialistes des études bouddhiques (ou de l’histoire du bouddhisme) ainsi que ceux de l’histoire orientale ont produit des travaux de recherches à partir de perspectives et de sujets variés. Les principales études dans les domaines de la bouddhologie et de l’histoire orientale sont respectivement celles de Hadano Hakuyū et de Satō Hisashi et elles demeurent aujourd’hui encore les plus importantes. De nos jours, la recherche se poursuit généralement de manière séparée entre ces deux domaines. Tout en conservant leur cadre initial, ces deux champs d’intérêt se sont cependant rapprochés dans la mesure où tous deux se fondent principalement sur les textes tibétains et que davantage de ces textes sont devenus accessibles. De plus, plusieurs nouveaux développements sont apparus, particulièrement depuis 1990, incluant des recherches sur des textes qui n’étaient auparavant pas disponibles et des recherches de terrain dans l’aire tibétaine qui n’étaient pas possibles à l’époque de Hadano et de Satō, ainsi que des études qui utilisent les textes tangoutes en plus des textes chinois et tibétains.
The Rising Sun of the Great Perfection
This article gives an overview of the reception of the Tibetan tradition of Dzogchen (rdzogs chen), the “Great Perfection,” in contemporary Japan, with an emphasis on its lineages in the Nyingma (rnying ma) or “ancient” school. First, it considers the direct access that Japanese people had to Tibetan scholars and lineage-holders of Dzogchen who have resided in Japan, with a focus on Khetsun Zangpo Rinpoche (mkhas btsun bzang po rin po che, 1921–2009) and Nyichang Khentrul Rinpoche (nyi lcang mkhan sprul rin po che, 1932–2024). Then, it analyzes the scholarly understanding of Dzogchen by reviewing Japanese academic studies on Indo-Tibetan doxographies and Dzogchen texts. Ultimately, it examines the perspectives of Japanese “scholar-practitioners” who are the main agents for the full assimilation of Dzogchen in Japan. A well-informed knowledge of Dzogchen has thus emerged in Japan in both academic and practical literature during the last fifty years. The article concludes by considering parallels between Japanese Zen and Tibetan Dzogchen, since according to both, the Buddha is nowhere to be found but in one’s own mind. In this way, the cross-cultural project of articulating a philosophy of Dzogchen is also envisioned. Cet article offre une vue d’ensemble de la réception de la tradition tibétaine du Dzogchen (rdzogs chen), la « Grande Perfection », dans le Japon contemporain, avec un accent porté sur ses lignées nyingma (rnying ma) ou « anciennes ». En premier lieu, il envisage l’accès direct que les Japonais eurent aux savants tibétains et aux détenteurs de lignées du Dzogchen qui résidèrent au Japon, en particulier Khetsun Zangpo Rinpoche (mkhas btsun bzang po rin po che, 1921-2009) et Nyichang Khentrul Rinpoche (nyi lcang mkhan sprul rin po che, 1932-2024). Ensuite, la compréhension universitaire du Dzogchen au Japon est analysée en faisant le bilan des études scientifiques sur les doxographies indo-tibétaines et les textes du Dzogchen. Enfin, sont examinées les perspectives des « savants-pratiquants » japonais du Dzogchen, agents principaux de l’assimilation complète du Dzogchen au Japon. Une connaissance bien informée du Dzogchen a ainsi émergé au Japon au cours des cinquante dernières années, tant dans la littérature universitaire que dans les ouvrages écrits par et pour des pratiquants bouddhistes. L’article conclut en examinant les parallèles entre le Zen japonais et le Dzogchen tibétain, car selon ces deux traditions, le Bouddha n’est à chercher nulle autre part que dans son propre esprit. De cette manière, le projet interculturel visant à articuler une philosophie du Dzogchen est également envisagé.
The Historical Development of Tibetan Linguistics in Japan
Tibetan studies in Japan have historically centered around literature and Buddhism, with a later emphasis on the spoken language. In the 1960s, Toyo Bunko played a crucial role by inviting Tibetan scholars to Japan, sparking progress in linguistic research. At the beginning the focus was on Central Tibetan, especially the Lhasa dialect. Among notable scholars, Kitamura Hajime contributed significantly and worked on phonology and the phonetic notation of Central Tibetan. Based on Kitamura’s research, the fields of research expanded into a wide variety of areas, including syntax, predicate systems, lexicons, and historical linguistics. From the 1980s, the study broadened to other dialects, including Amdo, Kham, and Dzongkha. While linguistic research has continued apace, textbooks have been crucial for language education. These textbooks initially centered on Central Tibetan but later expanded to include Amdo and Dzongkha. Finally, the characteristics of Tibetan linguistics and its future in Japan are discussed. Historiquement, les études tibétaines au Japon se sont concentrées sur la littérature et le bouddhisme, avec un intérêt plus tardif pour la langue parlée. Dans les années 1960, le Toyo Bunko a joué un rôle central en invitant des chercheurs tibétains au Japon, suscitant le développement de la recherche linguistique. Au début, l’attention se focalisa sur le tibétain central, en particulier le dialecte de Lhasa. Parmi les chercheurs les plus éminents, Kitamura Hajime offrit une contribution significative en travaillant sur la phonologie et la notation phonétique du tibétain central. Sur la base des travaux de Kitamura, la recherche s’est ouverte à une variété de domaines, incluant la syntaxe, les systèmes de prédicats, les lexiques et la linguistique historique. À partir des années 1980, les études se sont élargies à d’autres dialectes, comme ceux de l’Amdo et du Kham, et le dzongkha. Avec l’étude de la linguistique, les manuels ont été essentiels pour l’apprentissage de ces langues. Ces manuels furent initialement consacrés au tibétain central, puis étendus aux dialectes de l’Amdo et au dzongkha. En conclusion, l’article examine les caractéristiques de la linguistique tibétaine et ses enjeux futurs.
Contemporary Research Trends in Early Twentieth-Century Japan-Tibet Relations
This article provides an overview of the current state of the academic research on Japan-Tibet relations and the Japanese involvement in Tibet in the early twentieth century, from both Western and Japanese academic perspectives. The first half highlights the development of the Japanese religious, academic, and political interests in Tibet and Tibeto-Mongolian Buddhist regions during this period. The latter half focuses on the history of the studies in these fields within Japanese and international academia. Post–World War II research on the history of Japan-Tibet relations was initiated by the American scholar Paul Hyer. However, many Japanese scholars did not pay attention to this topic partly due to its controversial nature stemming from the wartime collaboration between Japanese specialists of Tibet and Japanese imperial policies. The article further examines the recent resurgence and development of Japanese academic research on this topic, as well as how domestic and international research trends affected each other. The article then proposes further avenues of research in this field. Cet article offre une vue d’ensemble de l’état de la recherche académique sur les relations entre le Japon et le Tibet, ainsi que sur l’implication japonaise au Tibet au début du XXe siècle, en réunissant les deux perspectives occidentale et japonaise du monde universitaire. La première partie met en lumière le développement des intérêts religieux, savants et politiques des Japonais pour le Tibet et les régions bouddhiques tibéto-mongoles durant cette période. La deuxième partie se concentre sur l’histoire de ces domaines d’études au sein des milieux universitaires japonais et occidentaux. Après la Seconde Guerre mondiale, la recherche sur l’histoire des relations entre le Japon et le Tibet fut initiée par le chercheur américain Paul Hyer. Néanmoins, de nombreux chercheurs japonais n’accordèrent pas d’attention à cette question, en partie à cause de sa nature controversée et de la collaboration des spécialistes japonais du Tibet à la politique impériale japonaise. L’article examine la résurgence récente et le développement de la recherche universitaire japonaise sur ce thème, ainsi que la manière dont les orientations de la recherche japonaise et internationale s’influencent mutuellement. Enfin, il propose des pistes supplémentaires de recherche dans ce domaine.
A Trajectory in Tibetan Studies from Japan to France, and from Ancient Texts to Contemporary Societies
Imaeda Yoshiro, Deroche Marc-Henri, Marquet Christophe. A Trajectory in Tibetan Studies from Japan to France, and from Ancient Texts to Contemporary Societies. In: Cahiers d'Extrême-Asie, vol. 33, 2024. Approaching the High Plateau from the Archipelago. Tibetan Studies in Japan / Approcher le Haut plateau depuis l’Archipel. Les études tibétaines au Japon pp. 201-215.
Old Tibetan Studies in Japan
Old Tibetan studies is a thriving field within Tibetan studies in Japan. Researchers have been working on papers concerning early Tibet since the 1920s, and the number of publications has increased significantly, particularly in the last twenty years or so. Researchers from various academic disciplines such as Buddhology, Asian history, and linguistics have published monographs and papers on early Tibet, eager to import the research results of international Tibetology, deepen the interdisciplinary discussion in Japanese, and develop independently. Some of these publications have received attention from international scholars who read Japanese, but most are only known to Japanese scholars. This article introduces research on Old Tibetan studies in Japan, roughly following the chronological order of representative researchers and their publications from the 1920s until the 2020s while attempting to provide a general description of their findings. Les études sur le Tibet ancien sont un domaine florissant des études tibétaines au Japon. Les chercheurs ont produit des articles sur le Tibet ancien depuis les années 1920, mais le nombre des publications a augmenté significativement au cours des vingt dernières années en particulier. Des spécialistes de différentes disciplines académiques, comme la bouddhologie, l’histoire de l’Asie et la linguistique, ont publié des ouvrages et des articles sur le Tibet ancien, désireux d’introduire au Japon les résultats scientifiques de la tibétologie internationale, d’approfondir la discussion interdisciplinaire en japonais et de se développer de manière indépendante. Certaines de ces publications ont reçu l’attention de chercheurs étrangers qui lisent le japonais, mais la plupart ne sont connues que des Japonais. Cet article présente la recherche japonaise sur le Tibet ancien, en suivant schématiquement l’ordre chronologique des chercheurs représentatifs et de leurs publications, entre les années 1920 et les années 2020, tout en proposant une description générale de ses résultats.
Aspects of the Acquisition of the Tibetan Language (Literary and Colloquial) by Japanese Researchers from the Late Nineteenth to Early Twenty-First Century
When we discuss Tibetan studies in Japan, we are referring to a situation in which a lot of excellent research is not well known worldwide because it has been published only in Japanese. Many of the articles in this special issue aim to contribute to the further development of research through the reintroduction of significant studies by Japanese scholars. However, this volume also aims to research the methods used by Japanese researchers to read Tibetan texts and deepen their understanding of Tibet. These do not really include original insights on Tibetan studies, but rather they are studies that seek a better way for Japanese people to understand Tibetan texts. For example, textbooks for studying the Tibetan language in Japanese, which were written for Japanese students, are of little use when translated into English as the direction and grammatical explanations are very different from those for English speakers. Nevertheless, even in books such as these, an excellent understanding and analysis of both colloquial and literary Tibetan can be found. In this article we will illustrate how Japanese academics learned Tibetan and the kind of understanding and creative insights that were developed. Les études tibétaines au Japon sont confrontées au fait que beaucoup d’excellents travaux de recherche ne sont pas bien connus au niveau international car ils ont été publiés en japonais. Nombre des articles de ce volume ont pour but de contribuer à l’enrichissement de la recherche internationale en présentant les études importantes des spécialistes japonais. Ce volume tente également d’explorer les méthodes utilisées par les chercheurs japonais pour lire les textes tibétains et approfondir leur compréhension du Tibet. Leurs travaux n’apportent pas nécessairement un éclairage original sur les études tibétaines, car il s’agit plutôt d’études visant à améliorer la compréhension des textes tibétains par les Japonais. Par exemple, les manuels de langue tibétaine destinés aux étudiants japonais sont d’une certaine façon de peu d’utilité quand ils sont traduits en anglais, car leur orientation et les explications grammaticales sont très différentes de celles des manuels conçus pour les anglophones. Néanmoins, ce type d’ouvrage témoigne d’un haut niveau de compréhension et d’analyse de la langue tibétaine parlée et de la langue littéraire. Cet article présente la manière dont les universitaires japonais ont appris le tibétain, les enseignements qu’ils en ont tirés et les idées créatrices qu’ils ont développées.