MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة
Journal Article

تمثيلات الكتابة الآلية بين الأصل والترجمة

2025
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
تقدم هذه الدراسة قراءة استكشافية تحدد مفهوم (الكتابة الآلية) بوصفها صنفا تجريبيا للقصيدة الشعرية في مرحلة الحداثة، وتستجلي خصوصياتها التشكيلية وأصولها المعرفية في الاتجاهات الأدبية الغربية، وتمثيلاتها بين النص الفرنسي الأصل: \"Le Bateau ivr\"، المركب السكران والنصوص العربية المترجمة، وتختبر فعل التلقي العربي لمثل هذه الخصائص الحداثية، وتكشف عن الأساليب المتبعة في التأويل الترجمي لخصوصية التشكيلات الصياغية والصور الرمزية للكتابة الآلية؛ وذلك بمعارضة الأفق الثقافي العربي وتشكيل أفق جديد يسمح بالتفاعل الجمالي بين المترجم \"المتلقي الأول\" والنص الأصل، أم بالعدول عن هذه التمثيلات التجريبية للكتابة الشعرية في أصولها الغربية، وإبداع نص ثان مواز للنص الأصل بالاستعانة بشكل الكتابة الشعرية في الأفق الثقافي العربي؛ بما أسمته الدراسة عدول التلقي\"، وتتمثل إشكالية البحث في الإجابة على السؤال الرئيس: - هل أسهمت نصوص الترجمات العربية في تقديم صنف الكتابة الآلية الشعرية للساحة الثقافية العربية، أم مارست الترجمة العدول عن: الأساليب الآلية للغة المتمردة، وفوضوية الصور، وغرائبية المشهد؛ استجابة لفعل التلقي؟، وقد أظهرت الدراسة أن متابعة الحقل الإبداعي الترجمي يبين أن:- ترجمة الشعر إبداع ثان، وليست مجرد محاكاة للأصول، كما أن تعدد ترجمات قصيدة \"Le Bateau iv\" \"المركب السكران\" هو بمثابة قراءات تأويلية متعددة لعملية تلقي النص الأصل.