MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
الترجمة و الآخر
الترجمة و الآخر
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
الترجمة و الآخر
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
الترجمة و الآخر
الترجمة و الآخر

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
الترجمة و الآخر
Journal Article

الترجمة و الآخر

2008
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
تشكل الترجمة أداة تفاعل ذات أهمية قصوى، ويكتسب هذا التفاعل أهمية خاصة بالنسبة للمتلقي الذي يقرأ بلغة غير لغته. الحديث عن الترجمة يثير لدينا عدة تساؤلات خاصة تلك المتعلقة بالتأثير والتأثر، فما من شك في أن التأثر بالآخر والتأثير في الأنا يعتبر نتاح تفاعل بين طرفين. كيف يتسنى للترجمة أن يكون لها تأثير على المتلقي؟ وهل تأثر مترجمنا بالكاتب واستسلم لكل ما كتب؟ أم أنه تحرر من هذا القيد؟ وكيف استطاع ان يؤثر في قارئه؟ هل تأثرت رواية \"البؤساء\" في نصها العربي بنظرة المترجم إلي موروثه الثقافي شعرا ونثرا، أم أنها تأثرت بعوامل أخري منها الأمانة في النقل. يقوم منهج البحث على دراسة التأثير والتأثر من خلال رواية البؤساء لفيكتور هوجو.