MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon
Book Chapter

Mapping Hou Hsiao-hsien's Visuality: Setting, Silence and the Incongruence of Translation in Flight of the Red Balloon

2014
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
In his 2001 text, An Accented Cinema: Exilic and Diasporic Filmmaking, Hamid Naficy defines his concept of 'accented cinema' as: 'fragmented, multilingual, epistolary, self-reflexive ... amphibolic, doubled, crossed' and so on. For Naficy, 'accented cinema' contains: '... lost characters; subject matter and themes that involve journeying, historicity, identity, and displacement' (4). At the end of this long list of adjectives, Naficy adds that accented cinema is often a collective undertaking (that is, it is often co-produced), and that the films themselves tend to reflect the film-maker's identity as an exile or migrant. In an interview with French director Olivier Assayas, Hou Hsiao-hsien describes himself as a Taiwanese film-maker who is 'culturally Chinese'. Though this term, 'culturally Chinese' does create a misleading sense of the uniformity of culture, Naficy's terminology can be similarly misleading. Though Naficy's description of 'accented cinema' is helpful in that it contains a general list of qualities that most non-Hollywood films share, the term again reinforces a binary. If, on the one hand, 'dominant cinema' is 'considered universal and without accent', then, on the other hand, says Naficy: 'the films that diasporic and exilic subjects make are accented' (Naficy 4). Despite his beautifully rich and imaginative description of accented cinema, and despite his work to add pinches of ambivalence into the equation, Naficy has still, fundamentally, divided cinema into two classes: one 'dominant' and 'universal', the other 'exilic' and 'accented'.