MbrlCatalogueTitleDetail

Do you wish to reserve the book?
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Hey, we have placed the reservation for you!
Hey, we have placed the reservation for you!
By the way, why not check out events that you can attend while you pick your title.
You are currently in the queue to collect this book. You will be notified once it is your turn to collect the book.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place the reservation. Kindly try again later.
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Title added to your shelf!
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Do you wish to request the book?
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)

Please be aware that the book you have requested cannot be checked out. If you would like to checkout this book, you can reserve another copy
How would you like to get it?
We have requested the book for you! Sorry the robot delivery is not available at the moment
We have requested the book for you!
We have requested the book for you!
Your request is successful and it will be processed during the Library working hours. Please check the status of your request in My Requests.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
Looks like we were not able to place your request. Kindly try again later.
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)
Journal Article

Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP-S)

2025
Request Book From Autostore and Choose the Collection Method
Overview
Background Clinical education is a key component of the undergraduate education of physiotherapy students, as it provides the context for the development of essential clinical competencies. These competencies can be assessed in a variety of ways, with scales being one of the most widely used. Among these, the “Assessment of Physiotherapy Practice” (APP) has demonstrated robust psychometric properties and is used in several countries. The objective of this study is to translate and cross-culturally adapt the APP into Spanish (APP-S) and assess its psychometric properties (reliability, content validity, and structural validity) and edumetric properties (acceptability and feasibility). Methods This study involved 27 clinical educators (CEs) and 145 physiotherapy students (92 students in the fourth year and 53 students in the third year) from two Spanish universities. Students were assessed at the end of a clinical placement period during the last semester of the academic year. Ten CEs and 35 students evaluated content validity in terms of relevance, comprehensiveness and comprehensibility, using the Content Validity Index for each item (I-CVI) and for the entire scale (S-CVI). Structural validity was examined using exploratory factor analysis, while reliability was assessed using Cronbach’s alpha (α). Finally, eight CEs assessed acceptability and feasibility using a 12-item feedback form. Their ratings were then analysed using Aiken’s V coefficient and the percentage of agreement was calculated. Results The scale demonstrated acceptable content validity (I-CVI ≥ 0.89, S-CVI >0.95) and an excellent internal consistency (Cronbach’s α = 0.971). Exploratory factor analysis revealed a two-factor solution: dimension 1, items 6–20; dimension 2, items 1–5. CEs provided positive feedback regarding acceptability and feasibility, with Aiken’s V values ≥ 0.78 and a high percentage of agreement. Conclusions The APP-S is an appropriate tool for assessing students in clinical placement, and it was well accepted and positively rated by CEs. Further studies are needed to consolidate its psychometric properties.

MBRLCatalogueRelatedBooks