Search Results Heading

MBRLSearchResults

mbrl.module.common.modules.added.book.to.shelf
Title added to your shelf!
View what I already have on My Shelf.
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to add the title to your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
Are you sure you want to remove the book from the shelf?
Oops! Something went wrong.
Oops! Something went wrong.
While trying to remove the title from your shelf something went wrong :( Kindly try again later!
    Done
    Filters
    Reset
  • Discipline
      Discipline
      Clear All
      Discipline
  • Is Peer Reviewed
      Is Peer Reviewed
      Clear All
      Is Peer Reviewed
  • Item Type
      Item Type
      Clear All
      Item Type
  • Subject
      Subject
      Clear All
      Subject
  • Year
      Year
      Clear All
      From:
      -
      To:
  • More Filters
13 result(s) for "英語授課"
Sort by:
護理領域英語授課課程設計與反思
響應台灣政府2030年雙語國家政策發展藍圖,提升國民英語能力提升國際競爭力,並培養學生具有全球素養,是護理教育需重視的課題。護理教育透過英語授課傳達護理專業知識,主要目的是培養學生畢業時,具備在學術界用英語表達專業的能力,並且能在醫療照護中流暢使用英語溝通。English as a medium of instruction(EMI)指的是在非以英語為母語的學習機構,使用英語作為授課的媒介,主要目標為「有效溝通」及「增加語言辨識度」以傳遞專業知識及技能,其中可運用AI(artificial intelligence)科技跟軟體協助師生提升語言辨識度,或運用多模態教學設計,協助學生理解EMI課程內容和促進溝通表達。EMI課程讓不同國籍的同學有機會學習多元文化的觀點,讓學生在國際化學習環境中,實踐尊重不同文化觀點與合作能力,建構學生的國際競爭力。
讓世界走進來—以英語授課周產期傷慟關懷為例
對於技職護理教育者而言,如何讓世界走進尚未有機會進行海外學習,體驗不同文化的學生之生活,增加這群學生對世界的認識,在英語授課的護理課程中融入國際健康照護元素,藉以增加學生的跨文化素養,並提升學生願意使用英語學習護理專業知識的風氣與動機,這是值得思考與努力的方向。本課程的學習者為技職護理系的學生,這群學生已經具有產科護理學的先備知識,但大部分尚未學習周產期傷慟關懷之相關內容。本課程是運用綜合學習系統進行英語授課(English as a medium of instruction, EMI)周產期傷慟關懷課程之規劃,以小組合作學習方式進行。建議在課程內容設計上,可選擇與學生生活歷練有關或是跨文化的主題,透過小組合作學習的互動產生共鳴,進而引發學習動機與興趣,未來有機會能運用在護理專業中。在此次EMI教學過程中,學生們表達希望提升自身英文程度的渴望,同時也習得對不同文化的周產期傷慟關懷之初步認識,對這堂課則有正向的肯定與回饋,此皆可做為EMI護理課程之參考。
全球化英語授課對護理教與學之挑戰
高等教育日益國際化,在英語不是母語的國家,使用英語作為學術內容的教學語言(English as a medium of instruction, EMI)已變得司空見慣。然而,愈來愈多人擔心,在未充分考量實施過程的挑戰情況下,EMI已成為全球快速增長的趨勢。作為一種複雜的現象,需提高認識EMI對教師和學生的正向和負向的影響,教師與學生的態度與觀點皆對EMI教學推動與成效有顯著的影響。國際化對護理教育的發展亦至關重要。鑑於此,實有必要了解與考量EMI教師與學生之影響。因此,本文將概述EMI定義和其導入原因,以及EMI教師和學生面臨的挑戰,以提供護理教育政策與學術單位推行EMI教學發展之借鏡。
從0到1—跨出英語授課的第一步
對於許多大學教師來說,英語授課(English as a medium of instruction, EMI)無疑是一項重大的挑戰。特別是對於從未開設過EMI課程的教師,他們可能會感到困惑甚至焦慮,不知道如何著手。除了語言本身的挑戰外,如何以非母語的英語來傳達專業知識,並能同時確保學生的理解更是一大壓力來源。本文旨在從一位理工領域教師的角度,分享並深入探討開設第一門EMI課程之經驗與過程並提出哪些策略以克服教師焦慮與擔憂、哪些教學措施能有效地經營班級,確保學生的理解,以及教師如何自我精進,以提升教學品質。冀望這篇文章能夠幫助有興趣或需要開設EMI課程的教師成功地跨出第一步,予以增能並重新審視自我作為EMI教師的角色,有信心地持續自我精進,提升其教學能力。
歐洲高等教育英語化的發展:趨勢與挑戰
面對全球化及國際化浪潮,我國政府尋求以提升國民英語力來增加國際競爭力,在雙語政策的影響下,教育部於2021年啟動「大專校院學生雙語化學習計畫」,計畫聚焦於「重點培育」及「普及提升」兩大主軸,強化學生英語力、推動全英語課程,提升高等教育國際競爭力。有鑑於歐洲國家高等教育對外語的重視早於臺灣,本文探討歐洲大學實施英語化相關政策與經驗,歸結歐洲大學英語化特色為:一、英語化與多語制並行;二、英語化被視為推動國際化的主要助力;三、各國英語化政策發展速度不一,且發展並非單一方向。主要面臨之挑戰與爭議則有:一、高等教育語言政策上英語化與多語制的平衡;二、師生語言能力評鑑與認證廣受關注;三、具彈性且全面的學校語言政策是實施的核心。基於歐洲國家的發展經驗,最後提出臺灣雙語政策實施的建議以為參考
EMI之國際觀點與趨勢
English as a Medium of Instruction (EMI) has become an important teaching method in countries where English is not the primary language. This article primarily explores the definition, purposes, theories, types, modes, challenges, and trends associated with EMI. The primary purpose of EMI is to enhance students’ English language proficiency and deepen their academic knowledge to prepare them for future career prospects. Additionally, EMI facilitates cultural transformation, promotes cross-cultural understanding, and creates opportunities for international exchange and collaboration. However, EMI also faces various challenges, including linguistic and epistemological challenges for teachers and students, resulting in inequality among students from diverse linguistic and cultural backgrounds. The types and modes of EMI vary based on academic institutions and contexts. Nevertheless, EMI emphasizes English as a means of communication between individuals with different native languages, highlighting effective cros
大學推動全英語課程的挑戰與展望:從學生觀點分析
大學推動全英語課程需要透過機構策略與管理、課程與教學改革、教師專業成長、促進學生學習、課程品質保證與學校國際化等面向的配合,方能順利實施,從而提升學生的國際力。任何課程改革都是以學習者為中心的考量,如何引導學生修習課程、提供學習支持系統,進而搭建學習鷹架,實為大專校院推動「學生雙語化學習計畫」的重要課題。本文以國立臺灣師範大學為例,運用校務研究辦公室的分析資料與雙語教育推動辦公室的學生學習調查資料,分析臺師大目前推動全英語課程時,在學生學習上面臨的挑戰,包括如何讓更多學生投入EMI課程學習、如何讓學生持續修習更多EMI課程、課程如何兼顧專業知識與學術英語學習、如何提供多元學習鷹架促進學習成效、如何確保課程品質等。本文說明臺師大如何面對這些挑戰,透過不斷反思與轉化的歷程,提出相對應的策略,希望臺師大的實踐經驗可作為其他大專校院推動EMI課程之參考
住宿書院結合國際化特色之設計與成效─以淡江大學蘭陽校園為例
The Western “Residential College” has similar functions and purposes as the Chinese Traditional Academy and China’s booming “Residential Academy” in recent years combines the spirit of both to inject new directions into higher education. However, how the traditional Chinese academy combines Western educational design to foster a complementary educational system and pattern is still worthy of a comprehensive discussion. The Lanyang Campus of Tamkang University, which emphasizes internationalized and exquisite education, adheres to the traditional spirit of an academy and implements the “Three-All\" education--all junior abroad, all-English teaching, and all-staying colleges. This article explores the design and effectiveness of this system and fi nds out that the practice of “Three-All” policy has been quite successful. The scores of the students while studying abroad were gradually improved each year and the students are affirmative for the effectiveness of all-English teaching. Therefore, as long as the suppo
高等教育英語授課之教學實施與因應策略:比利時根特大學為例
因應全球化及國際市場之開放競爭趨勢,高等教育國際化已成為多數國家關注及行動參與之教育議題。近年來英語授課已成為許多非英語系國家,包括台灣,高等教育為能提升就學率及學生競爭力所採行之因應策略。此文藉由相關文獻整理分析非英語系國家高等教育英語授課實施現況及困境,再以比利時根特大學英語授課實施作為案例介紹;研究者根據親身觀課經驗、及與教師及學生之互動對話,提供如列之結論:(一)英語授課實施能促進學校國際化並提供學生更多學習選擇;(二)英語授課實施需兼顧考量學生語言能力及先備知識經驗;(三)英語授課實施要能因應學生學習需求及困難並提供協助
高等教育英語授課的本土化經驗:評《高等教育的 EMI 教學:理論與本土實務的對話》 Localizing the English Medium Instruction in Higher Education: A Review of the book English-Medium Instruction (EMI) in Higher Education: Dialogue Between Theory and Contextualized Practice
自2018年底國家發展委員會提出「2030雙語國家政策發展藍圖」後,「雙語」成為臺灣社會最受重視的一個關鍵詞。在這五年的歷程中,社會各界對於這個政策有許多討論,也間接使這個政策於2022年3月更名為「2030雙語政策」,以避免過多負面解讀並降低爭議性。同時,國家發展委員會(2022)並進一步定調雙語政策為臺灣的國際語言政策,而與《國家語言發展法》下所規範的國家語言同為臺灣 語言政策之一部分。2030雙語政策既然界定為國際語言政策,目前為世界通用語(Lingua Franca)的英語,自然成為雙語政策中的目標語。 林子斌與王力億(2023)指出,2030雙語政策對教育體系影響規模之大在臺灣教育史上鮮見,其影響範疇包含小學階段至高等教育階段。根據教育部的規劃,國中小階段為普及提供,高中與大學階段則是重點培育。第一批拿到「大專校院學生雙語化學習計畫」的大學包含重點培育學校四所(國立臺灣大學、國立臺灣師範大學、國立成功大學、國立中山大學)、41個重點培育學院與37所普及提升學校(高等教育司,2021)。而對於大學課程的規劃與國中小和高中階段不同,在國中小階段雙語教育的彈性較大,並未綁定單一取向。其原因在於考量國中小階段皆為常態編班,單一班級中的學生在英語程度上已有落差,因此應該允許雙語教師能操作「老師教的來,學生聽的懂」之雙語教學(林子斌,2023)。高中與大學階段,因學生已經歷考試篩選,因此採用以英語作為授課語言(English as a Medium of Instruction, EMI)的取向。其中,對於大學階段的教師,EMI並非嶄新的概念。在高等教育力求國際化的浪潮下,許多大學為求招收更多國際學生已有多年提供EMI課程的經驗。過去多為各大學分散的實踐,作法也多有不同,而在大專校院學生雙語化學習計畫出現後,大學EMI的作法有清楚的界定。根據教育部(2021)「大專校院學生雙語化學習計畫全英語授課(EMI)指引」中提到EMI操作型定義如下: EMI係指在英語非母語的教育機構(non-English speaking institutions)提供的學習課程,其內容的傳遞、師生互動、學習及學術支持教材、學習成果展示與評量100%使用英語。